Tọa đàm Điện ảnh Ấn Độ - Hợp tác và phát triển

Đất nước rộng lớn, dân số đông và có nền điện ảnh phát triển hết sức đa dạng về ngôn ngữ cũng như thể loại, Ấn Độ được xem là một trong những cường quốc điện ảnh ở châu Á. Tại LHP Quốc tế Hà Nội lần thứ IV, cùng với một tác phẩm dự thi và chùm phim công chiếu trong chương trình Tiêu điểm, những người làm phim và các nhà quản lý điện ảnh Ấn Độ đã có cuộc gặp gỡ với đồng nghiệp Việt Nam trong buổi Tọa đàm “Điện ảnh Ấn Độ - Hợp tác và phát triển” vào sáng ngày 3/11/2016.

Tiến sỹ Ngô Phương Lan – Cục trưởng Cục Điện ảnh, Giám đốc LHP Quốc tế Hà Nội lần thứ IV cho biết việc chọn phim Ấn Độ là chương trình phim tiêu điểm của LHP bởi Ấn Độ có nền điện ảnh phát triển đồng thời bà, trên cương vị là nhà quản lý điện ảnh, cũng thẳn thắn bày tỏ mong muốn một ngày nào đó không xa, điện ảnh Việt Nam cũng thành công như điện ảnh Ấn Độ. Có mặt trong buổi tọa đàm, ông  Preeti Saran -  Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Ấn Độ tại Việt Nam nhấn mạnh sự gắn kết giữa hai quốc gia đánh dấu bằng xuất hiện của đạo Phật tại Việt Nam cách đây 2000 năm. Ngài đại sứ cũng nêu những nét khái quát về nền công nghiệp sản xuất phim tại Ấn Độ hiện nay  và bày tỏ mối quan tâm tới vấn đề hợp tác sản xuất phim với nước ngoài vốn được xem là ưu tiên hàng đầu của điện ảnh Ấn Độ.


Trên cương vị là người dẫn dắt buổi tọa đàm, ông Phillip Cheah – Nhà phê bình điện ảnh Singapore, thành viên BGK phim ngắn LHP Quốc tế Hà Nội IV đã đặt một số câu hỏi cho đạo diễn Ấn Độ Adoor Gopalakrishnan – Thành viên BGK phim dài LHP Quốc tế Hà Nội IV và ông Bijukumar Damodaran – đạo diễn bộ phim Những chú chim sắt (tranh giải Phim dự thi LHP Quốc tế Hà Nội IV). Hai nhà đạo diễn đã chia sẻ những thông tin đáng chú ý về ngành công nghiệp sản xuất phim Ấn Độ. Theo đó, nền điện ảnh  Ấn Độ là tập hợp của nhiều nền điện ảnh. Mỗi năm Ấn Độ sản xuất vài ngàn bộ phim bằng nhiều thứ tiếng khác nhau vì ngôn ngữ ở mỗi nơi trên đất nước là khác nhau. Và các nhà làm phim sẽ căn cứ vào ngôn ngữ phổ biến nhất và nhu cầu thưởng thức của khán giả ở từng bang để làm ra những bộ phim được mọi người yêu thích. Còn nếu là phim chiếu trên đài TH Quốc gia thì sẽ làm bằng tiếng Hindu. Điện ảnh Ấn Độ phát triển tốt vì mỗi khu vực đều có vị trí nhất định và có lượng khán giả riêng của mình. Adoor Gopalakrishnan là một đạo diễn nổi tiếng của điện ảnh Ấn Độ, bản thân ông cũng dành tới 7 năm để thực hiện bộ phim đầu tay và từ trải nghiệm riêng của mình ông khẳng định: Khi bắt tay vào làm phim, người đạo diễn phải biết mình làm cái gì và phải tin vào những gì mình làm. Ông cũng  nhấn mạnh việc “sẽ không làm gì mà mình không tin tưởng hoặc cảm thấy thích thú” . Là một đạo diễn phim còn khá trẻ, Bijukumar Damodaran cho biết anh học tại trường đào tạo làm phim ở trong nước. Tại Ấn Độ có tới 22 ngôn ngữ làm phim, và không phải mỗi ngôn ngữ đều có trường đào tạo riêng mà tự người đạo diễn phải tìm là hướng đi phù hợp cho mình. Cũng theo Bijukumar Damodaran, nếu một đạo diễn làm được bộ phim thành công bằng ngôn ngữ ở vùng khác thì được đánh giá rất cao.

Ông  Preeti Saran -  Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Ấn Độ tại Việt Nam

Trong phần 2 của tọa đàm, bà Aruna Vasudev – Nhà phê bình điện ảnh Ấn Độ, thành viên BGK phim ngắn LHP Quốc tế Hà Nội IV và đạo diễn Ấn Độ gốc Việt Peter Hiền cũng trình bày mối quan tâm của họ tới việc hợp tác sản xuất phim giữa Ấn Độ và Việt Nam. Sau khi lắng nghe ý kiến của nhà sản xuất – diễn viên Trương Ngọc Ánh, bà Aruna Vasudev đã nhắc lại những đổi thay của điện ảnh châu Á trong 30 năm qua, từ thời điểm các quốc gia trong khu vực chưa biết đến nhau nhiều và vì thế các nền điện ảnh cũng chưa có sự gắn kết nhưng giờ đây các nhà làm phim châu Á đã có thể bắt tay hợp tác với nhau thường xuyên. Đó là cả một quá trình nỗ lực bền bỉ lâu dài của những nhà quản lý điện ảnh nói riêng và công tác ngoại giao của chính phủ nói chung. Trên tinh thần đó, bà Aruna Vasudev khẳng định “tất cả chúng ta ở châu Á sẽ tập hợp lại để đưa điện ảnh và văn hóa đến với các quốc gia khác ở châu Âu trên hai bình diện: Ngoại giao của chính phủ và văn hóa  mà cụ thể là tài năng cũng  như sản phẩm của các đạo diễn.” Đây cũng chính là thông điệp chính xuyên suốt buổi tọa đàm.

                    

Thảo Nguyên

 

Bài viết khác
Trailer LHPQT Hà Nội lần thứ IV